About M&Ms
Teamed up in 2018, the two PADI instructors formed M&M Dive Adventure. We teach classes in English, Cantonese, Mandarin and Japanese and offer high quality and personalised care. Whether you are a non diver ready to take your first breathe underwater or an advanced diver looking to continue your education we will have a course that suits you.
2018年,兩位PADI教練組建了M&M Dive Adventure。我們以英語,廣東話,普通話和日語授課,並提供高質量和個性化的護理。無論您是準備潛水的非潛水員,還是希望繼續接受教育的高級潛水員,我們都會為您提供適合您的PADI Courses課程。
Miana Auyeung
PADI Open Water Scuba Instructor
When I was little my favourite movie was the Little Mermaid. My parents also introduced me to the movie Jaws. Scuba diving was not something I always dreamed of doing. In fact open water has long been my greatest fear but I was also curious if the underwater world was as beautiful as how Ariel described it. After graduating from university I worked in various positions within the financial sector both in the UK and HK for 13 years, ranging from operations to trading. I used my first pay check to sign up for the PADI Open Water course. During all this time of my corporate career, the sea has always been the place where I went back to, to recharge my batteries and focus.
In many of my diving travels I have seen the cruelty of shark finning, overfishing, climate change, pollution, things we do that are destroying our ocean. I decided to become a scuba instructor, because I believe with the right education, every diver is an ambassador of the ocean. Divers can share their experiences, raising awareness about marine conservation.
Calling all divers to make a change… start your adventure here.
小時候我最喜歡的電影是《美人魚》。我的父母還向我介紹了電影《大白鯊》。水肺潛水不是我一直夢寐以求的事情。實際上,長期以來,茫茫大海一直是我最大的恐懼,但是我也好奇水下世界是否像Ariel所說的那樣美麗。大學畢業後,我在英國和香港的金融部門從運營到交易擔任了13年的工作。我用第一張工資支票註冊了PADI開放水域課程。在我公司職業生涯的所有這段時間裡,大海一直是我回去的地方,為我的電池充電並集中精力。
在許多潛水旅行中,我看到了鯊魚鰭的殘酷,過度捕撈,氣候變化,污染,我們所做的破壞海洋的事情。我決定成為一名潛水教練,因為我相信只要接受正確的教育,每個潛水員都是海洋的使者。潛水員可以分享經驗,提高對海洋保護的認識。
呼籲所有潛水員做出改變……從這裡開始您的冒險。
In many of my diving travels I have seen the cruelty of shark finning, overfishing, climate change, pollution, things we do that are destroying our ocean. I decided to become a scuba instructor, because I believe with the right education, every diver is an ambassador of the ocean. Divers can share their experiences, raising awareness about marine conservation.
Calling all divers to make a change… start your adventure here.
小時候我最喜歡的電影是《美人魚》。我的父母還向我介紹了電影《大白鯊》。水肺潛水不是我一直夢寐以求的事情。實際上,長期以來,茫茫大海一直是我最大的恐懼,但是我也好奇水下世界是否像Ariel所說的那樣美麗。大學畢業後,我在英國和香港的金融部門從運營到交易擔任了13年的工作。我用第一張工資支票註冊了PADI開放水域課程。在我公司職業生涯的所有這段時間裡,大海一直是我回去的地方,為我的電池充電並集中精力。
在許多潛水旅行中,我看到了鯊魚鰭的殘酷,過度捕撈,氣候變化,污染,我們所做的破壞海洋的事情。我決定成為一名潛水教練,因為我相信只要接受正確的教育,每個潛水員都是海洋的使者。潛水員可以分享經驗,提高對海洋保護的認識。
呼籲所有潛水員做出改變……從這裡開始您的冒險。
Margaret Xu
PADI Master Scuba Diver Trainer
Being a weekday banker in the concrete jungle 5 days a week, I also appreciate the quietness underwater during the other 2 days of the week. Enjoy being suited up, exploring investment opportunities around the world and serving my investors, I also enjoy being suited up (wetsuit), carrying my camera gears, exploring dive sites around a different world and teaching my divers. As for me, learning scuba diving and becoming a diving instructor is the best investment I have ever made in my life; it’s in fact an investment with very limited downside but unlimited upside!
We all know that we live on the planet where only 29% of the surface is covered by dry land. Thus not being able to see the world from underwater means we are missing 71% of the beauty. Though most of the time, I, like most of the people around me, have to squeeze quite a bit with over 7.8 billion people on the land. The world looks a whole lot different in divers’ eyes. If my job in Central is about showing people investments for the next 5, 10 or 20 years, then my job in the New Territories is about showing people the investments for life! Would you like me to show you a whole new world starting from just around the corner of the concrete jungles?
作為一周五天在石屎森林中工作的銀行家,我喜歡周末其他兩天在水下的安靜。享受適應,探索世界各地的投資機會並為我的投資者服務,我也享受穿上潛水服,攜帶相機裝備,探索不同世界的潛水地點並周末教導我的潛水學生。對我而言,學習水肺潛水並成為一名潛水教練是我一生中最好的投資。實際上,這是一項投資,其下行空間非常有限,但上行空間無限!
大家都知道,我們生活在地球上,那裡只有29%的表面被乾燥的土地覆蓋。因此,無法從水下看到世界意味著我們錯過了71%的美麗。儘管在大多數情況下,我和周圍的大多數人一樣,仍然不得不擠過土地上的78億人口。在潛水者的眼中,世界看起來大不相同。如果我在中部的工作是向人們展示未來5年,10年或20年的投資,那麼我在新界的工作就是向人們展示終身的投資!您想讓我向您展示一個新世界嗎,從石屎森林的拐角處開始?
We all know that we live on the planet where only 29% of the surface is covered by dry land. Thus not being able to see the world from underwater means we are missing 71% of the beauty. Though most of the time, I, like most of the people around me, have to squeeze quite a bit with over 7.8 billion people on the land. The world looks a whole lot different in divers’ eyes. If my job in Central is about showing people investments for the next 5, 10 or 20 years, then my job in the New Territories is about showing people the investments for life! Would you like me to show you a whole new world starting from just around the corner of the concrete jungles?
作為一周五天在石屎森林中工作的銀行家,我喜歡周末其他兩天在水下的安靜。享受適應,探索世界各地的投資機會並為我的投資者服務,我也享受穿上潛水服,攜帶相機裝備,探索不同世界的潛水地點並周末教導我的潛水學生。對我而言,學習水肺潛水並成為一名潛水教練是我一生中最好的投資。實際上,這是一項投資,其下行空間非常有限,但上行空間無限!
大家都知道,我們生活在地球上,那裡只有29%的表面被乾燥的土地覆蓋。因此,無法從水下看到世界意味著我們錯過了71%的美麗。儘管在大多數情況下,我和周圍的大多數人一樣,仍然不得不擠過土地上的78億人口。在潛水者的眼中,世界看起來大不相同。如果我在中部的工作是向人們展示未來5年,10年或20年的投資,那麼我在新界的工作就是向人們展示終身的投資!您想讓我向您展示一個新世界嗎,從石屎森林的拐角處開始?